Tôi ơ Việt Nam một nam roì. Chính xác mọt nam và nam ngày roì. Bay giờ tôi nói tiếng việt giỏi hơn một nam trước. Tôi nói chuyện bang tiếng việt với nhiêù ngươì việt mỡi ngày. Tối rát thích học tiếng việt -- vui!
Whoa peeps, it's been one year already. My year anniversary actually was last week, which I spent vainly hunting for galoshes throughout Saigon. Yes, as Mel's meteorological spidey sense detected, shifting wind direction indicates that the real rainy season has arrived. That means nearly every afternoon it rains cats and dogs. "Raining cats and dogs" is an expression the Vietnamese find hysterical. I was at a loss to explain its etymology. I couldn't find an authoritative explanation on the internet even though I searched for more than 2 minutes, an eternity in Google time. I mentioned the expression to some of the office security guys in Vietnamese, but they just blinked at me with polite smiles. Probably thought I was crazy.
I remembered wearing galoshes as a kid so I ordered some in the States. My mum is shipping them over, bless her heart. Now maybe I can clean up that nasty case of trenchfoot.